Scroll

Marketing de contenu et SEO : attirer et convertir pour les PME suisses

Marketing de contenu et SEO : attirer et convertir pour les PME suisses

Marketing de contenu et SEO : attirer et convertir pour les PME suisses

Pour se démarquer dans un marché multilingue et localisé. Avec 46 % des recherches Google en Suisse ayant une intention locale, le SEO et le contenu localisé sont essentiels pour capter l’attention des consommateurs dans les différentes régions linguistiques du pays.

Ce que vous devez savoir :

  • Marketing de contenu : 87 % des entreprises considèrent cela comme clé pour leur succès. Objectifs principaux : démontrer leur expertise (82 %), renforcer leur image de marque (81 %), et attirer de nouveaux clients (69 %).
  • SEO multilingue : Nécessite une stratégie spécifique pour chaque région (francophone, germanophone, italophone). Les entreprises qui traduisent et adaptent leur contenu constatent une augmentation des conversions jusqu’à 20 %.
  • Habitudes numériques suisses : 90 % des consommateurs achètent en ligne, mais leurs comportements varient selon les régions. Par exemple, les Romands privilégient le prestige, tandis que les Alémaniques valorisent la fiabilité.
  • Outils à utiliser : Google Analytics et Search Console pour suivre les performances par région et optimiser vos résultats.
  • Contenu efficace : Guides pratiques, vidéos éducatives, infographies, et newsletters segmentées par langue.

En résumé :

Pour réussir, une PME suisse doit :

  1. Créer du contenu localisé et multilingue.
  2. Optimiser son site pour le SEO local et technique.
  3. Suivre les performances pour ajuster ses campagnes.

Investir dans le SEO et le marketing de contenu, c’est s’assurer une présence forte dans un marché numérique en pleine croissance.

Stratégie Contenus SEO 2023 efficace avec ce Tableau de Bord SEO

Aperçu du marché numérique suisse

Le marché numérique en Suisse présente des défis spécifiques. Pour les PME, bien comprendre ces particularités est essentiel afin d'ajuster leurs stratégies en fonction des différentes régions.

Habitudes numériques des Suisses

Avec un taux de pénétration Internet atteignant 99,3 %, la Suisse offre un potentiel immense sur le plan numérique.

Les habitudes de consommation médiatique varient selon les régions linguistiques. Par exemple, le temps passé devant la télévision diffère : 146 minutes en moyenne en Suisse italophone, 123 minutes en Suisse romande et seulement 104 minutes en Suisse alémanique. Concernant la radio, les Suisses germanophones et italophones écoutent environ 85 minutes par jour, contre 64 minutes pour les Romands. Ces disparités soulignent l'importance de sélectionner les bons canaux en fonction de la région ciblée.

Les chaînes étrangères captent une part importante du marché, représentant 58 % en Suisse alémanique, 66 % en Suisse italophone et 69 % en Suisse romande.

En matière de commerce électronique, 90 % des individus âgés de 16 à 65 ans achètent en ligne. Bien que le marché ait connu une légère baisse après la pandémie, il devrait enregistrer une croissance annuelle de 13,71 % entre 2024 et 2029. En 2024, les ventes en ligne devraient atteindre 16,5 milliards de CHF.

Ces tendances mettent en lumière l'importance des différences linguistiques et culturelles dans les comportements numériques des consommateurs suisses.

Diversité linguistique et régionale

La diversité linguistique en Suisse influence fortement les pratiques médiatiques et les stratégies de communication. En Suisse alémanique, le suisse allemand (Schweizerdeutsch) est utilisé au quotidien, tandis que l'allemand standard (Hochdeutsch) reste la langue d'enseignement. Cette dualité a des répercussions sur les recherches en ligne, qui peuvent se faire dans l'une ou l'autre langue, selon le contexte.

Les différences culturelles se traduisent également dans les comportements. Par exemple, les Romands se distinguent par une orientation plus marquée vers le prestige et la gestion économique, comparés aux Alémaniques. La consommation de journaux varie aussi : en 2019, 35 % des Suisses italophones lisaient des journaux, contre 31 % des Alémaniques et 27 % des Romands.

Recherche locale et stratégies SEO

Google.ch domine largement le marché des moteurs de recherche en Suisse, avec 85 % de parts de marché. Pour les PME, concentrer leurs efforts sur cette plateforme tout en adaptant leur contenu aux spécificités régionales est une approche efficace.

Côté réseaux sociaux, WhatsApp est utilisé par 86 % des internautes, suivi d'Instagram avec 65,6 %. Ces plateformes jouent un rôle clé pour diffuser du contenu et générer du trafic vers les sites web.

Le marché publicitaire numérique suisse affiche également une dynamique positive, avec une croissance annuelle prévue de 5,29 % entre 2024 et 2028, atteignant 4,995 milliards de CHF en 2028. Le marketing sur les réseaux sociaux, quant à lui, devrait représenter 505,9 millions de CHF, avec une croissance annuelle de 6,32 % jusqu'en 2029.

En 2024, environ 4,5 millions de personnes en Suisse consommeront des actualités numériques quotidiennement.

Enfin, les entreprises suisses privilégient une approche marketing axée sur l'authenticité. Collaborer avec des nano et micro-influenceurs permet d'établir une connexion sincère avec les communautés locales. Cette stratégie reflète les valeurs suisses de transparence et d'intégrité.

Région linguistique Temps TV quotidien Temps radio quotidien Part chaînes étrangères
Suisse alémanique 104 minutes 85 minutes 58 %
Suisse romande 123 minutes 64 minutes 69 %
Suisse italophone 146 minutes 85 minutes 66 %

Créer du contenu bilingue qui convertit

Pour les PME suisses, produire du contenu qui parle aussi bien aux francophones qu'aux anglophones demande bien plus qu'une simple traduction. Il s'agit de comprendre les subtilités culturelles et les préférences locales propres à chaque région linguistique. Voici comment structurer un calendrier éditorial qui prend en compte ces spécificités régionales.

Planification de contenu pour les marchés suisses

Créer un contenu pertinent commence par reconnaître les cycles économiques et les événements locaux. Par exemple, adaptez vos publications pour coïncider avec les foires commerciales, les événements spécifiques à chaque secteur et les périodes d'activité économique, qui varient entre des villes comme Genève et Zurich.

Créez des calendriers éditoriaux distincts pour chaque langue et région. Cela permet d'ajuster vos publications aux jours fériés, aux événements locaux et aux habitudes d'achat spécifiques.

Les cycles d'achat diffèrent également selon les régions linguistiques. En Suisse romande, les consommateurs peuvent être influencés par des références françaises, alors qu'en Suisse alémanique, la précision et la fiabilité sont des priorités. Adapter votre contenu à ces particularités peut renforcer les conversions et solidifier votre présence locale.

Méthodes de localisation au-delà de la traduction

Une localisation réussie ne se limite pas à traduire des mots. Elle consiste à adapter profondément le contenu pour refléter les différences culturelles, les préférences et les tendances qui varient selon les régions linguistiques en Suisse.

"Even though the languages of Norwegian, Swedish and Danish are quite similar, they are not the same. Not everyone has the same exact cultural understanding in these different markets. You need to respect that and treat them differently." - Lauren Pedersen, CMO at Airthings

L'adaptation culturelle est un levier puissant. En intégrant des expressions et références locales suisses, vous créez une connexion authentique avec votre audience. Cela donne un visage humain à votre marque et renforce la confiance.

"Having a human behind your content does good things for your business. It makes people feel more connected with your brand, and that they can trust you." - Meag Gardner, creative translator

Les valeurs culturelles suisses, comme la fiabilité et la précision, doivent transparaître dans votre contenu. Cela signifie utiliser des données concrètes, des statistiques fiables et un langage clair.

Ne sous-estimez pas l'importance de l'esthétique visuelle. Les Suisses préfèrent des designs épurés et minimalistes, un style à intégrer dans vos supports visuels. Enfin, collaborer avec des influenceurs locaux peut fournir des insights précieux et garantir une localisation fidèle.

Élément Format français (CH) Format anglais (CH)
Devise CHF 1'234,50 CHF 1,234.50
Date 14.05.2025 14.05.2025
Heure 14h30 14:30
Mesures Système métrique Système métrique
Température °C °C

Types de contenu performants en Suisse

Une localisation bien pensée pave la voie pour sélectionner les formats de contenu les plus adaptés aux attentes locales. Voici quelques exemples qui fonctionnent particulièrement bien en Suisse.

  • Guides pratiques et études de cas : Ces formats offrent des informations utiles et renforcent votre crédibilité grâce à des exemples concrets adaptés au marché suisse.
  • Vidéos éducatives : Idéal pour expliquer des concepts complexes de manière simple et efficace. Les vidéos courtes et informatives séduisent particulièrement les audiences suisses.
  • Infographies et visualisations de données : Présenter des informations complexes de manière claire et structurée est un atout majeur.
  • Newsletters segmentées : En segmentant vos listes par langue et localisation, vous personnalisez vos campagnes et améliorez vos taux de conversion.
  • Articles de blog optimisés : Ils constituent une base solide pour votre stratégie de contenu. En ciblant les recherches locales, vous produisez des articles pertinents qui suscitent l'engagement.

Chaque format, lorsqu'il est localisé avec soin, peut renforcer votre impact auprès des audiences suisses.

Tactiques SEO pour les entreprises suisses

En Suisse, où la diversité linguistique est un atout majeur, il est crucial d'adopter des stratégies SEO adaptées à chaque région. Les entreprises qui maîtrisent ces techniques peuvent améliorer leur présence dans les résultats de recherche locaux.

Trouver les bons mots-clés en Suisse

La recherche de mots-clés en Suisse va bien au-delà d’une simple traduction. Il s’agit de comprendre les préférences et habitudes spécifiques à chaque région linguistique. Par exemple, les francophones privilégient souvent des recherches locales comme "agence web Genève", tandis que les anglophones, souvent expatriés ou professionnels d’entreprises internationales, utilisent des termes plus techniques, tels que "digital marketing Switzerland".

Voici un aperçu des mots-clés populaires et leur volume de recherche mensuel en Suisse :

Français Anglais Volume de recherche mensuel (CH)
agence web Genève web agency Geneva 1'200
création site internet website development 2'400
services SEO SEO services 1'800
marketing digital Suisse digital marketing Switzerland 890

L'essor des recherches vocales, notamment sur mobile, ajoute une nouvelle dimension. Ces requêtes, souvent plus naturelles et conversationnelles, varient selon les langues. Par exemple, un francophone pourrait dire : "Où trouver une bonne agence web à Lausanne ?", tandis qu’un germanophone suisse formulerait sa recherche autrement.

Pour maximiser vos résultats, segmentez vos mots-clés en fonction de votre audience. Les francophones privilégieront des expressions locales comme "près de chez moi", alors que les entreprises internationales chercheront des termes plus génériques et techniques.

Configuration technique pour sites multilingues

Une fois vos mots-clés définis, il est essentiel de structurer correctement votre site multilingue pour optimiser leur impact. Une configuration technique solide garantit que les moteurs de recherche affichent la version linguistique adéquate à chaque utilisateur.

Structure d'URL : Optez pour des sous-dossiers comme exemple.com/fr/ et exemple.com/en/. Cette approche renforce l’autorité SEO de votre domaine principal.

Balises hreflang : Ces balises sont indispensables pour indiquer aux moteurs de recherche la langue et la région ciblées par chaque page. Intégrez-les dans le <head> de vos pages ou dans votre sitemap. Assurez-vous également que chaque page est dédiée à une seule langue et que vos métadonnées (titres, descriptions, alt des images) sont traduites.

Attribut HTML lang : Bien que Google ne s’appuie pas directement sur cet attribut pour identifier la langue, il améliore l’accessibilité et l’expérience utilisateur. Par exemple, utilisez <html lang="fr"> pour une page en français.

Ces ajustements techniques posent les bases pour une optimisation locale efficace.

SEO local pour les villes et régions suisses

En Suisse, où plus de 90 % de la population utilise Internet et les smartphones, le SEO local est une opportunité incontournable. Une optimisation locale bien pensée peut augmenter votre visibilité en ligne de manière significative dans les régions ciblées.

Mots-clés locaux : Intégrez des expressions locales dans vos titres, méta-descriptions et en-têtes. Des exemples comme "Beste Bäckerei in Zürich" ou "Meilleur restaurant à Genève" attirent l’attention des utilisateurs.

Profil Google Business : Assurez-vous que votre profil Google Business est complet et précis. Fournissez des informations NAP (nom, adresse, téléphone) cohérentes, des horaires d’ouverture à jour, des catégories adaptées et des photos de qualité.

Pages locales dédiées : Créez des pages spécifiques pour chaque région linguistique, comme "Services web Genève" pour le public francophone et "Web services Zurich" pour les anglophones.

Avis clients : Encouragez vos clients à laisser des avis sur des plateformes comme Google, Trustpilot ou Local.ch. Répondez activement aux commentaires, et ce, dans la langue de votre audience. Ces avis positifs renforcent votre crédibilité et influencent votre classement dans les recherches locales.

Pour les entreprises ayant plusieurs emplacements, créez des profils Google Business distincts pour chaque site et associez-les à des pages web uniques.

Enfin, adaptez votre stratégie à la recherche vocale locale. Prévoyez des questions courantes comme "Wo ist die nächste Apotheke in Luzern ?" ou "Dove trovare una pizzeria vicino a me ?". Ces requêtes conversationnelles deviennent de plus en plus courantes avec la montée des assistants vocaux et des smartphones.

Suivi des résultats et amélioration continue

Pour qu'une stratégie de contenu et de SEO fonctionne, un suivi précis des performances est indispensable. Sans cela, il devient difficile de savoir si vos efforts portent leurs fruits ou si des ajustements sont nécessaires. Pour les PME suisses, qui évoluent souvent dans un environnement multilingue, cette analyse prend une importance particulière.

Définir des métriques et objectifs clairs

La première étape consiste à fixer des objectifs précis, alignés sur vos ambitions commerciales. Par exemple, une PME basée à Genève, cherchant à élargir sa clientèle locale, n'aura pas les mêmes priorités qu'une entreprise zurichoise visant un marché international.

Les indicateurs à surveiller incluent le trafic organique par langue, le taux de conversion selon la région, le temps passé sur les pages et le nombre de leads générés. Ces données permettent de mesurer l'efficacité de votre stratégie multilingue et de l'adapter aux particularités des différentes régions, comme les différences de comportement entre la Suisse romande et la Suisse alémanique.

Pour fixer des objectifs réalistes, commencez par analyser vos performances actuelles. Par exemple, si votre site attire 1'000 visiteurs mensuels en français, viser une augmentation de 25 % en six mois est raisonnable. En revanche, espérer tripler ce chiffre sans augmenter vos ressources risque de mener à des déceptions.

Les objectifs SMART (Spécifiques, Mesurables, Atteignables, Réalistes, Temporellement définis) sont une méthode fiable. Par exemple : "Augmenter le trafic organique des contenus en allemand de 40 % d'ici décembre 2025." Une fois ces objectifs établis, utilisez des outils de mesure pour suivre vos résultats et ajuster votre stratégie en conséquence.

Mesurer les performances par langue

Les outils d'analyse web permettent de segmenter les performances par langue, ce qui est crucial pour comprendre les préférences de chaque audience. En créant des segments linguistiques, vous pouvez voir quels contenus génèrent le plus de trafic ou convertissent le mieux.

Analysez des indicateurs comme le nombre de sessions, le taux de rebond, la durée moyenne des visites et les pages consultées. Ces données révèlent les attentes spécifiques de vos audiences et orientent vos choix éditoriaux.

Google Search Console est également un outil précieux, offrant des informations sur les requêtes de recherche par langue. Cela vous aide à identifier les mots-clés en français, allemand ou anglais qui génèrent le plus d'impressions et de clics, et à adapter votre stratégie en fonction.

"When it comes to localization, you don't just translate a text, you have to actually catch all those nuances and talk in the language of your audience." - Sorana Duca, London-based marketing consultant

Cela montre qu'au-delà des chiffres, il est essentiel de comprendre les nuances culturelles qui influencent les comportements.

Exploiter les données pour optimiser les résultats

Les PME suisses qui transforment leurs analyses en actions concrètes constatent souvent des améliorations notables.

Commencez par identifier vos contenus les plus performants dans chaque langue. Par exemple, si vos guides pratiques en français génèrent 60 % plus d'engagement que vos articles d'opinion, concentrez vos efforts sur ce type de contenu. Cette approche basée sur les données élimine les approximations et maximise votre retour sur investissement.

Les tests A/B sont également très utiles pour optimiser vos résultats. Testez différentes versions de titres, méta-descriptions ou appels à l'action pour chaque langue. Une PME basée à Lausanne pourrait découvrir que des titres interrogatifs fonctionnent mieux en français, tandis que des titres affirmatifs sont plus efficaces en allemand.

Examinez aussi les parcours utilisateurs pour identifier les pages à fort taux de sortie. Améliorez ces pages en vérifiant des éléments comme la qualité du contenu, la vitesse de chargement ou la compatibilité mobile.

Métrique Français Allemand Anglais
Taux de conversion 2,8 % 3,2 % 4,1 %
Durée de session 3:45 min 4:12 min 5:23 min
Pages par session 2,3 2,7 3,1

Ces chiffres montrent l'importance d'une approche personnalisée pour chaque audience linguistique. Par exemple, un engagement plus élevé chez les anglophones pourrait indiquer une opportunité d'élargir votre contenu en anglais.

Enfin, les PME qui tiennent un blog constatent une augmentation de 126 % des leads générés. Cela souligne l'importance de publier régulièrement du contenu et d'utiliser les données pour affiner votre stratégie.

Si vos contenus en allemand sous-performent, cherchez-en la cause : est-ce un problème de qualité, un mauvais ciblage des mots-clés ou une concurrence trop forte ? En réallouant vos ressources vers les canaux les plus performants, vous pourrez ajuster votre stratégie pour mieux répondre aux attentes de votre audience.

sbb-itb-454261f

Conclusion : développer votre entreprise suisse grâce au contenu et au SEO

Un contenu bien pensé et une stratégie SEO efficace peuvent transformer les visiteurs en clients pour les PME suisses.

Points clés pour les PME suisses

Un bon équilibre entre contenu et SEO est essentiel pour réussir sur le marché suisse. Saviez-vous que 90 % des entreprises s'appuient sur le marketing de contenu SEO pour asseoir leur présence en ligne ? De plus, les entreprises qui tiennent un blog voient en moyenne 97 % de liens supplémentaires et 434 % de pages indexées en plus.

"Images tell a story, and they can tell a different story in different markets - you need to make them resonate with your users." - Anne-Sophie Delafosse, Localization Manager at Deliveroo

Cette citation souligne l'importance d'adapter chaque aspect de votre stratégie aux spécificités locales. En Suisse, où les langues et les cultures varient selon les régions, ce principe est encore plus pertinent.

En suivant vos performances par langue, vous pouvez repérer rapidement ce qui fonctionne et ajuster ce qui ne va pas. Traduire vos pages et publicités peut même augmenter vos conversions jusqu'à 20 %. Une stratégie axée sur les mots-clés longue traîne, associée à un contenu régulièrement mis à jour, pose les bases d'une croissance durable.

Voici comment passer à l’action.

Comment commencer

En tenant compte des points abordés, voici quelques étapes concrètes pour démarrer.

  • Optimisez votre présence locale : Assurez-vous que votre profil Google Business est complet et à jour. Intégrez des mots-clés combinant votre offre avec des termes comme "Genève", "Suisse" ou le nom de votre canton. Cela vous positionnera avantageusement, sachant que 46 % des recherches ont une intention locale.
  • Créez un site bilingue : Offrez une expérience utilisateur fluide et mettez en avant votre crédibilité locale grâce à des signaux de confiance, comme un domaine en ".ch" .
  • Publiez du contenu régulièrement : Partagez des articles de blog ou des études de cas locaux intégrant des mots-clés pertinents et des événements régionaux. Cela peut multiplier vos taux de conversion par six.
  • Lancez des campagnes publicitaires ciblées : Utilisez Google Ads pour capter les recherches locales à forte intention d'achat, et exploitez Meta ou LinkedIn Ads pour atteindre des professionnels, expatriés ou audiences haut de gamme. Pensez à la géo-ciblage par canton, code postal ou langue.
  • Analysez vos performances : Définissez des indicateurs comme le trafic, les taux d’engagement et les conversions, et suivez-les par groupe linguistique. Cela vous aidera à ajuster vos efforts en continu .
Étape Action prioritaire Délai recommandé
SEO local Optimiser le profil Google Business 1 semaine
Site web Créer des versions bilingues 1–2 mois
Contenu Publier au moins 2 articles par mois En continu
Publicité Lancer des campagnes géo-ciblées 2–3 semaines
Analyse Configurer les outils de mesure 1 semaine

La constance est la clé. Continuez à produire du contenu pertinent et ajustez votre stratégie pour répondre aux besoins spécifiques de vos audiences suisses. Assurez-vous également de respecter les sensibilités et les particularités locales de chaque région linguistique.

Ces actions, bien alignées avec vos objectifs et le contexte multilingue suisse, vous aideront à bâtir une présence en ligne solide et à générer des résultats concrets et durables pour votre PME.

FAQs

Comment une PME suisse peut-elle adapter son contenu pour toucher efficacement les différentes régions linguistiques du pays ?

Comment atteindre efficacement les différentes régions linguistiques en Suisse ?

Pour une PME en Suisse, réussir à communiquer avec les diverses régions linguistiques nécessite une stratégie de contenu multilingue et localisée. Cela signifie offrir un site web dans les principales langues du pays : français, allemand, italien et romanche. Mais attention, il ne s'agit pas simplement de traduire le contenu. Il faut aussi l'adapter aux particularités locales, en tenant compte des expressions spécifiques, des références culturelles et des attentes des utilisateurs de chaque région.

Prenons un exemple : une expression qui fonctionne en français pourrait ne pas avoir le même impact ou la même signification en suisse allemand. Adapter le ton et les références est donc indispensable pour établir une connexion authentique avec votre audience.

Optimisation technique : les balises hreflang

Pour éviter les soucis de contenu dupliqué et s'assurer que les moteurs de recherche affichent la bonne version linguistique selon la région, utilisez les balises hreflang. Ces balises signalent à Google et aux autres moteurs de recherche quelle version linguistique du contenu leur montrer, améliorant ainsi l'expérience utilisateur tout en renforçant votre référencement.

Marketing ciblé et présence locale

Une stratégie efficace ne s'arrête pas au site web. Lancez des campagnes marketing bilingues ou multilingues adaptées à chaque région linguistique. De plus, soyez actif sur les plateformes populaires spécifiques à chaque région, qu'il s'agisse de réseaux sociaux ou d'autres canaux numériques. Cette approche ciblée peut considérablement améliorer l'engagement et les conversions.

En résumé, une stratégie bien réfléchie qui combine localisation, optimisation technique et marketing ciblé peut non seulement améliorer votre visibilité, mais aussi générer des résultats concrets auprès des différentes audiences suisses.

Quels outils sont les plus efficaces pour suivre et analyser les performances SEO et de contenu en Suisse, tout en tenant compte des spécificités régionales ?

Suivre et analyser les performances SEO et de contenu en Suisse

Pour évaluer efficacement vos efforts SEO et votre contenu en Suisse, plusieurs outils performants sont à votre disposition :

  • Google Search Console : Un incontournable pour repérer les erreurs techniques, surveiller les performances des pages et comprendre comment les utilisateurs interagissent avec votre site.
  • Semrush et Ahrefs : Idéaux pour approfondir vos recherches sur les mots-clés, optimiser du contenu en plusieurs langues (comme le français et l'anglais) et analyser les stratégies de vos concurrents.
  • Google Analytics : Parfait pour examiner le trafic, mesurer les conversions et évaluer l'engagement des visiteurs sur votre site.

Ces outils répondent particulièrement bien aux besoins des PME suisses, en tenant compte des spécificités locales, comme les différences linguistiques et les particularités régionales. Ils vous aident à mieux comprendre votre audience et à ajuster vos stratégies en fonction des réalités du marché suisse.

Comment les particularités culturelles et linguistiques en Suisse impactent-elles les stratégies de marketing de contenu et de SEO pour les PME suisses ?

Les particularités linguistiques et culturelles en Suisse : un défi pour les PME

En Suisse, les spécificités culturelles et linguistiques occupent une place centrale dans la mise en œuvre de stratégies de marketing de contenu et de SEO, surtout pour les PME. Avec ses quatre langues officielles – allemand, français, italien et romanche – chaque région linguistique possède ses propres attentes et sensibilités culturelles. Pour réussir à toucher leurs publics, les entreprises doivent produire du contenu qui parle directement à chaque communauté, en utilisant un langage adapté et en prenant en compte les préférences locales.

L'optimisation SEO, quant à elle, ne peut pas se limiter à une simple traduction. Elle doit inclure des mots-clés qui correspondent aux recherches dans chaque langue et respecter les formats locaux. Par exemple, les conventions monétaires suisses (CHF), les formats de date comme le 31.12.2023, ou encore l’utilisation des unités métriques sont autant de détails qui renforcent la pertinence et la crédibilité d’un contenu localisé. Dans le contexte professionnel, intégrer l’anglais peut également s’avérer stratégique pour atteindre un public plus large.

En fin de compte, une approche multilingue et culturellement adaptée est essentielle pour capter l’attention des différentes audiences suisses et transformer cette attention en engagement concret.

 

 

 
Call us